La primera mitad del Perú, en la Longitudinal de la Sierra (3N) i otras rutas cercanas, en 60 fotos.
When the appetite goes, everything goes
Or almost. I left Cajamarca’s region, finishing with it’s homonym capital (which hasn’t reconciled me with Peruvian cities), with at least the impression that my intestine was going back on track. I won’t talk about my shit a lot longer, just to say that you appreciate way more life and what’s around when you can stop thinking about what’s inside. Pushed by this new energy, helped by a favorable wind, a well paved road and two small valleys, I did 125 kilometers that day, bringing me quite close to La Libertad region. This will compensate for days where I’ll make 25 or 40 pretty soon…
Mine shortcut, imprevisible labyrinth
La Libertad region is mainly a coastal region, with a small part in the Sierra, stuck between Cajamarca and Ancash regions. Compared to its two mountainous neighbors, Continuer la lecture
Quand l’appétit va, tout va
Ou presque. Je quittais la région de Cajamarca, terminant par sa capitale homonyme (qui ne m’a pas réconcilié avec les villes péruviennes) avec enfin le sentiment que mon intestin reprenait le contrôle de lui-même. Je ne parlerai pas de ma merde beaucoup plus longtemps, mais juste pour dire que l’on apprécie beaucoup plus la vie et ce qu’il y a autour lorsque l’on peut cesser de penser à ce que l’on a dans le ventre. Poussé dans cet élan de nouvelle énergie, aidé par un vent favorable, une route bien asphaltée et deux courtes vallées, j’accomplis 125 kilomètres cette journée-là, m’amenant tout près de la région de La Libertad. Cela compensera les journées où j’en ferai 25 ou 40 dans les prochains jours…
Raccourci minier, labyrinthe imprévisible
La région de La Libertad est une région principalement côtière, avec une petite partie dans la sierra, coincée entre les régions de Cajamarca et Ancash. Comparé à ses deux voisines montagneuses, Continuer la lecture