El Salvador and Honduras : permaculture, heat and problems

Paisaje escondidoEntering El Salvador

The border post of Anguiatu isn’t very used by cars and travelers. It is an important commercial road though. For 10 minutes, I was passing a long line of trucks waiting for their inspection. Hookers were saying hi from a high balcony and others were walking between the trucks. It’s a merchandise transportation’s parallel economy we should say…

I exchange what I had left of Guatemalan quetzals for American dollars. El Salvador got rid of it’s own money for Uncle Sam’s one at he beginning of the 2000. Here, I’m not yelled «gringo» at like in Guatemala, but they simply take for granted in the discussions I’m United Statian. «And your family in United States?» I’m being asked. «When are you going back to Los Angeles?». On what I’m answering: Continuer la lecture »

El Salvador et Honduras : permaculture, chaleur et problèmes

Paisaje escondidoL’entrée au Salvador

Le poste frontalier d’Anguiatu n’est pas très utilisé par les voitures et les voyageurs. Il s’agit cependant d’une importante route commerciale. Pendant 10 minutes, je pédale en dépassant une impressionnante file de camions attendant leur tour d’inspection. Des femmes de joies me lancent des bonjours du haut d’un balcon et d’autres se promènent entre les camions. Économie parallèle au transport de marchandises, probablement…

J’échange mes quelques quetzals guatémaltèques qu’il me restait pour des dollars américains. El Salvador a abandonné dans les années 2000 sa propre monnaie pour celle de l’Oncle Sam. Ici, on ne me crie plus « gringo » autant qu’au Guatemala, mais on me prend tout simplement pour un États-Unien. « Et ta famille aux États-Unis ? » me demande-t-on. « Quand retournes-tu à Los Angeles ? » Sur quoi je réponds : Continuer la lecture »